101 lines
7.6 KiB
XML
101 lines
7.6 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="abc_action_bar_home_description">Navega fins a la pàgina d\'inici</string>
|
||
<string name="abc_action_bar_up_description">Navega cap amunt</string>
|
||
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Més opcions</string>
|
||
<string name="abc_action_mode_done">Fet</string>
|
||
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Mostra-ho tot</string>
|
||
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Selecciona una aplicació</string>
|
||
<string name="abc_capital_off">DESACTIVA</string>
|
||
<string name="abc_capital_on">ACTIVA</string>
|
||
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
|
||
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
|
||
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Supr</string>
|
||
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Retorn</string>
|
||
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Funció+</string>
|
||
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
|
||
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Maj+</string>
|
||
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Espai</string>
|
||
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
|
||
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menú+</string>
|
||
<string name="abc_search_hint">Cerca…</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_clear">Esborra la consulta</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_query">Consulta de cerca</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_search">Cerca</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_submit">Envia la consulta</string>
|
||
<string name="abc_searchview_description_voice">Cerca per veu</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Comparteix amb</string>
|
||
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Comparteix amb %s</string>
|
||
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Replega</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_collapse">Replega el full inferior</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand">Desplega el full inferior</string>
|
||
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Desplega fins a la meitat</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Has fet doble toc a l\'ansa per arrossegar</string>
|
||
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Ansa per arrossegar</string>
|
||
<string name="character_counter_content_description">Caràcters introduïts: %1$d de %2$d</string>
|
||
<string name="character_counter_overflowed_content_description">S\'ha superat el límit de caràcters (%1$d de %2$d)</string>
|
||
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Esborra el text</string>
|
||
<string name="error_icon_content_description">Error</string>
|
||
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Mostra el menú desplegable</string>
|
||
<string name="icon_content_description">Icona del quadre de diàleg</string>
|
||
<string name="item_view_role_description">Tabulador</string>
|
||
<string name="material_clock_toggle_content_description">Selecciona a. m. o p. m.</string>
|
||
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s hores</string>
|
||
<string name="material_hour_selection">Seleccioneu l\'hora</string>
|
||
<string name="material_hour_suffix">%1$s en punt</string>
|
||
<string name="material_minute_selection">Selecciona els minuts</string>
|
||
<string name="material_minute_suffix">%1$s minuts</string>
|
||
<string name="material_timepicker_am">a. m.</string>
|
||
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Canvia al mode de rellotge per introduir l\'hora.</string>
|
||
<string name="material_timepicker_hour">Hora</string>
|
||
<string name="material_timepicker_minute">Minut</string>
|
||
<string name="material_timepicker_pm">p. m.</string>
|
||
<string name="material_timepicker_select_time">Selecció de l\'hora</string>
|
||
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Canvia al mode d\'introducció de text per introduir l\'hora.</string>
|
||
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Notificació nova</string>
|
||
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Suprimeix %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Més de %1$d notificacions noves</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Canvia al mes següent</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Canvia al mes anterior</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Selecció de la data d\'inici: %1$s – Selecció de la data de finalització: %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Selecció actual: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">cap</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_cancel">Cancel·la</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_confirm">D’acord</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Selecciona una data</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Data seleccionada</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Columna de dies: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Data de finalització: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format">El format no és vàlid.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Exemple: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Utilitza: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_invalid_range">L\'interval no és vàlid.</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Navega fins a l\'any actual %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Canvia a l\'any %1$d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_out_of_range">La data està fora de l\'interval: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Data d\'inici - %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s - data de finalització</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s - %2$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Selecciona un interval</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Data d\'inici - data de finalització</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_save">Desa</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Data d\'inici: %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Data</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Data de finalització</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Data d\'inici</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">a</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_today_description">Avui, dia %1$s</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Canvia al mode d\'introducció de dades del calendari</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Toca per canviar a la visualització de calendari</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Canvia al mode d\'introducció de text</string>
|
||
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Toca per canviar a la visualització d\'any</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Cancel·la</string>
|
||
<string name="mtrl_timepicker_confirm">D’acord</string>
|
||
<string name="password_toggle_content_description">Mostra la contrasenya</string>
|
||
<string name="search_menu_title">Cerca</string>
|
||
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
|
||
</resources>
|