2025-03-31 16:33:42 +02:00

101 lines
8.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Перайсці на галоўную старонку</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Перайсці ўверх</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Дадатковыя параметры</string>
<string name="abc_action_mode_done">Гатова</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Паказаць усе</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Выберыце праграму</string>
<string name="abc_capital_off">ВЫКЛ.</string>
<string name="abc_capital_on">УКЛ.</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">Прабел</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Меню +</string>
<string name="abc_search_hint">Пошук…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Выдаліць запыт</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Пошукавы запыт</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Пошук</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Адправіць запыт</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Галасавы пошук</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Абагуліць праз</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Абагуліць праз праграму \"%s\"</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Згарнуць</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Згарнуць ніжні аркуш</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Разгарнуць ніжні аркуш</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Разгарнуць напалову</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Маркер перацягвання націснуты двойчы</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Маркер перацягвання</string>
<string name="character_counter_content_description">Уведзена сімвалаў: %1$d з %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Абмежаванне колькасці сімвалаў перавышана: %1$d з %2$d</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Ачысціць тэкст</string>
<string name="error_icon_content_description">Памылка</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Паказаць выпадное меню</string>
<string name="icon_content_description">Значок дыялогавага акна</string>
<string name="item_view_role_description">Укладка</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Выберыце AM (да паўдня) або PM (пасля паўдня)</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s гадз</string>
<string name="material_hour_selection">Выберыце гадзіну</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s гадз</string>
<string name="material_minute_selection">Выберыце хвіліны</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s хв</string>
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Пераключыцца на рэжым гадзінніка пры ўводзе часу.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Гадзіна</string>
<string name="material_timepicker_minute">Хвіліна</string>
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Выберыце час</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Пераключыцца на рэжым тэксту пры ўводзе часу.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Новае апавяшчэнне</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Выдаліць %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Колькасць новых апавяшчэнняў перавысіла %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Перайсці да наступнага месяца</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Перайсці да папярэдняга месяца</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Выбраная дата пачатку: %1$s, выбраная дата заканчэння: %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Бягучае вылучэнне: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">не выбрана</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Скасаваць</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">ОК</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Выберыце дату</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Выбраная дата</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Слупок дзён: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Дата заканчэння: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Няправільны фармат.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Прыклад: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Неабходны фармат: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Няправільны дыяпазон.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Перайсці да бягучага года %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Перайсці ў %1$d год</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Па-за межамі дыяпазону: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Дата пачатку – %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s  дата заканчэння</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s  %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Выберыце дыяпазон дат</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Дата пачатку – дата заканчэння</string>
<string name="mtrl_picker_save">Захаваць</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Дата пачатку: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Дата</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Дата заканчэння</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Дата пачатку</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">д</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">м</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">г</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">Сёння %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Пераключыцца ў рэжым уводу \"Каляндар\"</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Націсніце, каб пераключыцца на прагляд календара</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Пераключыцца ў рэжым уводу \"Тэкст\"</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Націсніце, каб пераключыцца на агляд года</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Скасаваць</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">ОК</string>
<string name="password_toggle_content_description">Паказаць пароль</string>
<string name="search_menu_title">Пошук</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
</resources>