2025-03-31 16:33:42 +02:00

101 lines
7.5 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="abc_action_bar_home_description">Navegar para casa</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Navegar para cima</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Mais opções</string>
<string name="abc_action_mode_done">Concluído</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Ver tudo</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Escolher uma app</string>
<string name="abc_capital_off">DESATIVADO</string>
<string name="abc_capital_on">ATIVADO</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">eliminar</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Função +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">espaço</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu +</string>
<string name="abc_search_hint">Pesquisar…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Limpar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Consulta de pesquisa</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Pesquisar</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Enviar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Pesquisa por voz</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Partilhar com</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Partilhar com a app %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Reduzir</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Reduza a secção inferior</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Expanda a secção inferior</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Expandir até metade</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Dois toques no indicador para arrastar</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Indicador para arrastar</string>
<string name="character_counter_content_description">Carateres introduzidos: %1$d de %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Limite de carateres excedido: %1$d de %2$d</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Limpar texto</string>
<string name="error_icon_content_description">Erro</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Mostrar menu pendente</string>
<string name="icon_content_description">Ícone de caixa de diálogo</string>
<string name="item_view_role_description">Separador</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Selecionar AM ou PM</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s horas</string>
<string name="material_hour_selection">Selecionar hora</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s hora(s)</string>
<string name="material_minute_selection">Selecionar minutos</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s minutos</string>
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Mude para o modo de relógio para a introdução da hora.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Hora</string>
<string name="material_timepicker_minute">Minuto</string>
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Selecionar hora</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Mude para o modo de introdução de texto para a introdução da hora.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Nova notificação</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Remover %1$s</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Mais de %1$d notificações novas</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Mudar para o mês seguinte</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Mudar para o mês anterior</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_range_selection">Seleção da data de início: %1$s Seleção da data de fim: %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Seleção atual: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection_none">nenhuma</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Cancelar</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">OK</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Selecione a data</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Data selecionada</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Coluna de dias: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_end_date_description">Data de fim: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Formato inválido.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Exemplo: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Utilize: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Intervalo inválido.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_current_year_description">Navegar para o ano atual %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Navegue para o ano %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Fora do intervalo: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Data de início %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s Data de conclusão</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Selecione o intervalo</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Data de início Data de conclusão</string>
<string name="mtrl_picker_save">Guardar</string>
<string name="mtrl_picker_start_date_description">Data de início: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Data</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Data de conclusão</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Data de início</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">d</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">m</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">a</string>
<string name="mtrl_picker_today_description">Hoje %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Mudar para o modo de introdução de calendário</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Toque para mudar para a vista do Calendário</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Mudar para o modo de introdução de texto</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Toque para mudar para a vista de ano</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Cancelar</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">OK</string>
<string name="password_toggle_content_description">Mostrar palavra-passe</string>
<string name="search_menu_title">Pesquisar</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
</resources>